"ه ج ر" meaning in All languages combined

See ه ج ر on Wiktionary

Root [Arabic]

Forms: h-j-r [romanization]
Head templates: {{ar-root}} ه ج ر • (h-j-r)
  1. Tags: morpheme, no-gloss
    Sense id: en-ه_ج_ر-ar-root-47DEQpj8 Categories (other): Arabic entries with incorrect language header, Arabic roots, Arabic terms with non-redundant manual transliterations, Arabic terms with redundant script codes Derived forms: هَجْر (hajr) (english: the period of the day from noon to عَصْر, hottest part of the day; noble and generous man; delirium, dotage; separation from a loved one), هِجْر (hijr) (english: an outstanding camel), هُجْر (hujr) (english: indecent or obscene language), هَجَر (hajar) (english: town), هَجِر (hajir) (english: something excellent in its class; one who walks feebly, as though weak or heavily burdened), هِجِر (hijir) (english: emigration), هَجِرة (hajira) (english: year, the period of a year), هِجِرة (hijira) (english: rupture, separation, cessation of relations between beloved people; estrangement, parting; emigration from one region to another (particularly from a non-Muslim to a Muslim region, including Muḥammad's move from Mecca to Medina)), هَاجِر (hājir) (english: excellent, distinguished in its kind; one who rambles, who talks nonsense; one who is delirious), هَاجِرَة (hājira) (english: indecent language; mocking speech; midday heat), ِهَاجِري (english: excellent, distinguished in its kind; someone who abandons life in the desert for the town; architect), هِجَار (hijār) (english: bowstring; rope with which the camel's foot is attached to a strap; chain worn around the neck as an ornament; ring which served as a goal for archers, in Persia; headband, tiara), هَجُورِي (hajūrī) (english: midday meal), هَجِير (hajīr) (english: someone who parted from his family and left the country; restrained, weaned from something, made powerless to indulge in something; a stallion already old and no longer strong enough to breed; large onager or wild ass; bitter and desiccated plants of the family of حمض; the hour of noon; hour of the day when the heat is most intense; thickened milk; large drinking cup) Derived forms (Form I: هَجَرَ (hajara, “break up with someone and distance oneself, sever all relations with someone; give up, forsake (a thing); to break, to cease (one's relations with someone); to be delirious; abstain from carnal activities while fasting; to be eminent, distinguished; to praise someone because of their merits; to up tie (a camel) with a rope”); Active participle): هَاجِر (hājir) Derived forms (Form I: هَجَرَ (hajara, “break up with someone and distance oneself, sever all relations with someone; give up, forsake (a thing); to break, to cease (one's relations with someone); to be delirious; abstain from carnal activities while fasting; to be eminent, distinguished; to praise someone because of their merits; to up tie (a camel) with a rope”); Verbal noun): هَجْر (hajr), مِجْرَان (mijrān) Derived forms (Form II: هَجَّرَ (hajjara, “to travel or walk in the midday heat; say one's prayers early”)): مُهَجَّر (muhajjar) [participle, passive] Derived forms (Form II: هَجَّرَ (hajjara, “to travel or walk in the midday heat; say one's prayers early”); Active participle): مُهَجِّر (muhajjir) Derived forms (Form II: هَجَّرَ (hajjara, “to travel or walk in the midday heat; say one's prayers early”); Verbal noun): تَهْجِير (tahjīr) Derived forms (Form III: هَاجَرَ (hājara, “to separate from one's own, emigrate from one's tribe; to abandon the nomadic life of the desert to live in the city”)): مُهَاجَر (muhājar) [participle, passive] Derived forms (Form III: هَاجَرَ (hājara, “to separate from one's own, emigrate from one's tribe; to abandon the nomadic life of the desert to live in the city”); Active participle): مُهَاجِر (muhājir) Derived forms (Form III: هَاجَرَ (hājara, “to separate from one's own, emigrate from one's tribe; to abandon the nomadic life of the desert to live in the city”); Verbal noun): مُهَاجَرَة (muhājara), هِجَار (hijār) Derived forms (Form IV: أَهْجَرَ (ʔahjara, “to give up, leave (something); to ramble, talk nonsense; to make fun of someone; to speak indecent language to someone; to travel in the midday heat; (of a young girl) to be on the point of completing education”)): مُهْجَر (muhjar) [participle, passive] Derived forms (Form IV: أَهْجَرَ (ʔahjara, “to give up, leave (something); to ramble, talk nonsense; to make fun of someone; to speak indecent language to someone; to travel in the midday heat; (of a young girl) to be on the point of completing education”); Active participle): مُهْجِر (muhjir) Derived forms (Form IV: أَهْجَرَ (ʔahjara, “to give up, leave (something); to ramble, talk nonsense; to make fun of someone; to speak indecent language to someone; to travel in the midday heat; (of a young girl) to be on the point of completing education”); Verbal noun): إِهْجَار (ʔihjār) Derived forms (Form V: تَهَجَّرَ (tahajjara, “to travel in the midday heat; to become a migrant (مُهَاجِر (muhājir))”)): مُتَهَجَّر (mutahajjar) [participle, passive] Derived forms (Form V: تَهَجَّرَ (tahajjara, “to travel in the midday heat; to become a migrant (مُهَاجِر (muhājir))”); Active participle): مُتَهَجِّر (mutahajjir) Derived forms (Form V: تَهَجَّرَ (tahajjara, “to travel in the midday heat; to become a migrant (مُهَاجِر (muhājir))”); Verbal noun): تَهَجُّر (tahajjur) Derived forms (Form VI: تَهَاجَرَ (tahājara, “to separate oneself from others”)): مُتَهَاجَر (mutahājar) [participle, passive] Derived forms (Form VI: تَهَاجَرَ (tahājara, “to separate oneself from others”); Active participle): مُتَهَاجِر (mutahājir) Derived forms (Form VI: تَهَاجَرَ (tahājara, “to separate oneself from others”); Verbal noun): تَهَاجُر (tahājur) Derived forms (Form VIII: اِهْتَجَرَ (ihtajara, “to separate oneself from others”)): مُهْتَجَر (muhtajar) [participle, passive] Derived forms (Form VIII: اِهْتَجَرَ (ihtajara, “to separate oneself from others”); Active participle): مُهْتَجِر (muhtajir) Derived forms (Form VIII: اِهْتَجَرَ (ihtajara, “to separate oneself from others”); Verbal noun): اِهْتِجَار (ihtijār)

Download JSON data for ه ج ر meaning in All languages combined (8.4kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "h-j-r",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ه ج ر • (h-j-r)",
      "name": "ar-root"
    }
  ],
  "lang": "Arabic",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "root",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Arabic entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Arabic roots",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Arabic terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Arabic terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "roman": "hajr",
          "sense": "Form I: هَجَرَ (hajara, “break up with someone and distance oneself, sever all relations with someone; give up, forsake (a thing); to break, to cease (one's relations with someone); to be delirious; abstain from carnal activities while fasting; to be eminent, distinguished; to praise someone because of their merits; to up tie (a camel) with a rope”); Verbal noun",
          "word": "هَجْر"
        },
        {
          "roman": "mijrān",
          "sense": "Form I: هَجَرَ (hajara, “break up with someone and distance oneself, sever all relations with someone; give up, forsake (a thing); to break, to cease (one's relations with someone); to be delirious; abstain from carnal activities while fasting; to be eminent, distinguished; to praise someone because of their merits; to up tie (a camel) with a rope”); Verbal noun",
          "word": "مِجْرَان"
        },
        {
          "roman": "hājir",
          "sense": "Form I: هَجَرَ (hajara, “break up with someone and distance oneself, sever all relations with someone; give up, forsake (a thing); to break, to cease (one's relations with someone); to be delirious; abstain from carnal activities while fasting; to be eminent, distinguished; to praise someone because of their merits; to up tie (a camel) with a rope”); Active participle",
          "word": "هَاجِر"
        },
        {
          "roman": "tahjīr",
          "sense": "Form II: هَجَّرَ (hajjara, “to travel or walk in the midday heat; say one's prayers early”); Verbal noun",
          "word": "تَهْجِير"
        },
        {
          "roman": "muhajjir",
          "sense": "Form II: هَجَّرَ (hajjara, “to travel or walk in the midday heat; say one's prayers early”); Active participle",
          "word": "مُهَجِّر"
        },
        {
          "roman": "muhajjar",
          "sense": "Form II: هَجَّرَ (hajjara, “to travel or walk in the midday heat; say one's prayers early”)",
          "tags": [
            "participle",
            "passive"
          ],
          "word": "مُهَجَّر"
        },
        {
          "roman": "muhājara",
          "sense": "Form III: هَاجَرَ (hājara, “to separate from one's own, emigrate from one's tribe; to abandon the nomadic life of the desert to live in the city”); Verbal noun",
          "word": "مُهَاجَرَة"
        },
        {
          "roman": "hijār",
          "sense": "Form III: هَاجَرَ (hājara, “to separate from one's own, emigrate from one's tribe; to abandon the nomadic life of the desert to live in the city”); Verbal noun",
          "word": "هِجَار"
        },
        {
          "roman": "muhājir",
          "sense": "Form III: هَاجَرَ (hājara, “to separate from one's own, emigrate from one's tribe; to abandon the nomadic life of the desert to live in the city”); Active participle",
          "word": "مُهَاجِر"
        },
        {
          "roman": "muhājar",
          "sense": "Form III: هَاجَرَ (hājara, “to separate from one's own, emigrate from one's tribe; to abandon the nomadic life of the desert to live in the city”)",
          "tags": [
            "participle",
            "passive"
          ],
          "word": "مُهَاجَر"
        },
        {
          "roman": "ʔihjār",
          "sense": "Form IV: أَهْجَرَ (ʔahjara, “to give up, leave (something); to ramble, talk nonsense; to make fun of someone; to speak indecent language to someone; to travel in the midday heat; (of a young girl) to be on the point of completing education”); Verbal noun",
          "word": "إِهْجَار"
        },
        {
          "roman": "muhjir",
          "sense": "Form IV: أَهْجَرَ (ʔahjara, “to give up, leave (something); to ramble, talk nonsense; to make fun of someone; to speak indecent language to someone; to travel in the midday heat; (of a young girl) to be on the point of completing education”); Active participle",
          "word": "مُهْجِر"
        },
        {
          "roman": "muhjar",
          "sense": "Form IV: أَهْجَرَ (ʔahjara, “to give up, leave (something); to ramble, talk nonsense; to make fun of someone; to speak indecent language to someone; to travel in the midday heat; (of a young girl) to be on the point of completing education”)",
          "tags": [
            "participle",
            "passive"
          ],
          "word": "مُهْجَر"
        },
        {
          "roman": "tahajjur",
          "sense": "Form V: تَهَجَّرَ (tahajjara, “to travel in the midday heat; to become a migrant (مُهَاجِر (muhājir))”); Verbal noun",
          "word": "تَهَجُّر"
        },
        {
          "roman": "mutahajjir",
          "sense": "Form V: تَهَجَّرَ (tahajjara, “to travel in the midday heat; to become a migrant (مُهَاجِر (muhājir))”); Active participle",
          "word": "مُتَهَجِّر"
        },
        {
          "roman": "mutahajjar",
          "sense": "Form V: تَهَجَّرَ (tahajjara, “to travel in the midday heat; to become a migrant (مُهَاجِر (muhājir))”)",
          "tags": [
            "participle",
            "passive"
          ],
          "word": "مُتَهَجَّر"
        },
        {
          "roman": "tahājur",
          "sense": "Form VI: تَهَاجَرَ (tahājara, “to separate oneself from others”); Verbal noun",
          "word": "تَهَاجُر"
        },
        {
          "roman": "mutahājir",
          "sense": "Form VI: تَهَاجَرَ (tahājara, “to separate oneself from others”); Active participle",
          "word": "مُتَهَاجِر"
        },
        {
          "roman": "mutahājar",
          "sense": "Form VI: تَهَاجَرَ (tahājara, “to separate oneself from others”)",
          "tags": [
            "participle",
            "passive"
          ],
          "word": "مُتَهَاجَر"
        },
        {
          "roman": "ihtijār",
          "sense": "Form VIII: اِهْتَجَرَ (ihtajara, “to separate oneself from others”); Verbal noun",
          "word": "اِهْتِجَار"
        },
        {
          "roman": "muhtajir",
          "sense": "Form VIII: اِهْتَجَرَ (ihtajara, “to separate oneself from others”); Active participle",
          "word": "مُهْتَجِر"
        },
        {
          "roman": "muhtajar",
          "sense": "Form VIII: اِهْتَجَرَ (ihtajara, “to separate oneself from others”)",
          "tags": [
            "participle",
            "passive"
          ],
          "word": "مُهْتَجَر"
        },
        {
          "english": "the period of the day from noon to عَصْر, hottest part of the day; noble and generous man; delirium, dotage; separation from a loved one",
          "roman": "hajr",
          "word": "هَجْر"
        },
        {
          "english": "an outstanding camel",
          "roman": "hijr",
          "word": "هِجْر"
        },
        {
          "english": "indecent or obscene language",
          "roman": "hujr",
          "word": "هُجْر"
        },
        {
          "english": "town",
          "roman": "hajar",
          "word": "هَجَر"
        },
        {
          "english": "something excellent in its class; one who walks feebly, as though weak or heavily burdened",
          "roman": "hajir",
          "word": "هَجِر"
        },
        {
          "english": "emigration",
          "roman": "hijir",
          "word": "هِجِر"
        },
        {
          "english": "year, the period of a year",
          "roman": "hajira",
          "word": "هَجِرة"
        },
        {
          "english": "rupture, separation, cessation of relations between beloved people; estrangement, parting; emigration from one region to another (particularly from a non-Muslim to a Muslim region, including Muḥammad's move from Mecca to Medina)",
          "roman": "hijira",
          "word": "هِجِرة"
        },
        {
          "english": "excellent, distinguished in its kind; one who rambles, who talks nonsense; one who is delirious",
          "roman": "hājir",
          "word": "هَاجِر"
        },
        {
          "english": "indecent language; mocking speech; midday heat",
          "roman": "hājira",
          "word": "هَاجِرَة"
        },
        {
          "english": "excellent, distinguished in its kind; someone who abandons life in the desert for the town; architect",
          "word": "ِهَاجِري"
        },
        {
          "english": "bowstring; rope with which the camel's foot is attached to a strap; chain worn around the neck as an ornament; ring which served as a goal for archers, in Persia; headband, tiara",
          "roman": "hijār",
          "word": "هِجَار"
        },
        {
          "english": "midday meal",
          "roman": "hajūrī",
          "word": "هَجُورِي"
        },
        {
          "english": "someone who parted from his family and left the country; restrained, weaned from something, made powerless to indulge in something; a stallion already old and no longer strong enough to breed; large onager or wild ass; bitter and desiccated plants of the family of حمض; the hour of noon; hour of the day when the heat is most intense; thickened milk; large drinking cup",
          "roman": "hajīr",
          "word": "هَجِير"
        }
      ],
      "id": "en-ه_ج_ر-ar-root-47DEQpj8",
      "tags": [
        "morpheme",
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "ه ج ر"
}
{
  "derived": [
    {
      "roman": "hajr",
      "sense": "Form I: هَجَرَ (hajara, “break up with someone and distance oneself, sever all relations with someone; give up, forsake (a thing); to break, to cease (one's relations with someone); to be delirious; abstain from carnal activities while fasting; to be eminent, distinguished; to praise someone because of their merits; to up tie (a camel) with a rope”); Verbal noun",
      "word": "هَجْر"
    },
    {
      "roman": "mijrān",
      "sense": "Form I: هَجَرَ (hajara, “break up with someone and distance oneself, sever all relations with someone; give up, forsake (a thing); to break, to cease (one's relations with someone); to be delirious; abstain from carnal activities while fasting; to be eminent, distinguished; to praise someone because of their merits; to up tie (a camel) with a rope”); Verbal noun",
      "word": "مِجْرَان"
    },
    {
      "roman": "hājir",
      "sense": "Form I: هَجَرَ (hajara, “break up with someone and distance oneself, sever all relations with someone; give up, forsake (a thing); to break, to cease (one's relations with someone); to be delirious; abstain from carnal activities while fasting; to be eminent, distinguished; to praise someone because of their merits; to up tie (a camel) with a rope”); Active participle",
      "word": "هَاجِر"
    },
    {
      "roman": "tahjīr",
      "sense": "Form II: هَجَّرَ (hajjara, “to travel or walk in the midday heat; say one's prayers early”); Verbal noun",
      "word": "تَهْجِير"
    },
    {
      "roman": "muhajjir",
      "sense": "Form II: هَجَّرَ (hajjara, “to travel or walk in the midday heat; say one's prayers early”); Active participle",
      "word": "مُهَجِّر"
    },
    {
      "roman": "muhajjar",
      "sense": "Form II: هَجَّرَ (hajjara, “to travel or walk in the midday heat; say one's prayers early”)",
      "tags": [
        "participle",
        "passive"
      ],
      "word": "مُهَجَّر"
    },
    {
      "roman": "muhājara",
      "sense": "Form III: هَاجَرَ (hājara, “to separate from one's own, emigrate from one's tribe; to abandon the nomadic life of the desert to live in the city”); Verbal noun",
      "word": "مُهَاجَرَة"
    },
    {
      "roman": "hijār",
      "sense": "Form III: هَاجَرَ (hājara, “to separate from one's own, emigrate from one's tribe; to abandon the nomadic life of the desert to live in the city”); Verbal noun",
      "word": "هِجَار"
    },
    {
      "roman": "muhājir",
      "sense": "Form III: هَاجَرَ (hājara, “to separate from one's own, emigrate from one's tribe; to abandon the nomadic life of the desert to live in the city”); Active participle",
      "word": "مُهَاجِر"
    },
    {
      "roman": "muhājar",
      "sense": "Form III: هَاجَرَ (hājara, “to separate from one's own, emigrate from one's tribe; to abandon the nomadic life of the desert to live in the city”)",
      "tags": [
        "participle",
        "passive"
      ],
      "word": "مُهَاجَر"
    },
    {
      "roman": "ʔihjār",
      "sense": "Form IV: أَهْجَرَ (ʔahjara, “to give up, leave (something); to ramble, talk nonsense; to make fun of someone; to speak indecent language to someone; to travel in the midday heat; (of a young girl) to be on the point of completing education”); Verbal noun",
      "word": "إِهْجَار"
    },
    {
      "roman": "muhjir",
      "sense": "Form IV: أَهْجَرَ (ʔahjara, “to give up, leave (something); to ramble, talk nonsense; to make fun of someone; to speak indecent language to someone; to travel in the midday heat; (of a young girl) to be on the point of completing education”); Active participle",
      "word": "مُهْجِر"
    },
    {
      "roman": "muhjar",
      "sense": "Form IV: أَهْجَرَ (ʔahjara, “to give up, leave (something); to ramble, talk nonsense; to make fun of someone; to speak indecent language to someone; to travel in the midday heat; (of a young girl) to be on the point of completing education”)",
      "tags": [
        "participle",
        "passive"
      ],
      "word": "مُهْجَر"
    },
    {
      "roman": "tahajjur",
      "sense": "Form V: تَهَجَّرَ (tahajjara, “to travel in the midday heat; to become a migrant (مُهَاجِر (muhājir))”); Verbal noun",
      "word": "تَهَجُّر"
    },
    {
      "roman": "mutahajjir",
      "sense": "Form V: تَهَجَّرَ (tahajjara, “to travel in the midday heat; to become a migrant (مُهَاجِر (muhājir))”); Active participle",
      "word": "مُتَهَجِّر"
    },
    {
      "roman": "mutahajjar",
      "sense": "Form V: تَهَجَّرَ (tahajjara, “to travel in the midday heat; to become a migrant (مُهَاجِر (muhājir))”)",
      "tags": [
        "participle",
        "passive"
      ],
      "word": "مُتَهَجَّر"
    },
    {
      "roman": "tahājur",
      "sense": "Form VI: تَهَاجَرَ (tahājara, “to separate oneself from others”); Verbal noun",
      "word": "تَهَاجُر"
    },
    {
      "roman": "mutahājir",
      "sense": "Form VI: تَهَاجَرَ (tahājara, “to separate oneself from others”); Active participle",
      "word": "مُتَهَاجِر"
    },
    {
      "roman": "mutahājar",
      "sense": "Form VI: تَهَاجَرَ (tahājara, “to separate oneself from others”)",
      "tags": [
        "participle",
        "passive"
      ],
      "word": "مُتَهَاجَر"
    },
    {
      "roman": "ihtijār",
      "sense": "Form VIII: اِهْتَجَرَ (ihtajara, “to separate oneself from others”); Verbal noun",
      "word": "اِهْتِجَار"
    },
    {
      "roman": "muhtajir",
      "sense": "Form VIII: اِهْتَجَرَ (ihtajara, “to separate oneself from others”); Active participle",
      "word": "مُهْتَجِر"
    },
    {
      "roman": "muhtajar",
      "sense": "Form VIII: اِهْتَجَرَ (ihtajara, “to separate oneself from others”)",
      "tags": [
        "participle",
        "passive"
      ],
      "word": "مُهْتَجَر"
    },
    {
      "english": "the period of the day from noon to عَصْر, hottest part of the day; noble and generous man; delirium, dotage; separation from a loved one",
      "roman": "hajr",
      "word": "هَجْر"
    },
    {
      "english": "an outstanding camel",
      "roman": "hijr",
      "word": "هِجْر"
    },
    {
      "english": "indecent or obscene language",
      "roman": "hujr",
      "word": "هُجْر"
    },
    {
      "english": "town",
      "roman": "hajar",
      "word": "هَجَر"
    },
    {
      "english": "something excellent in its class; one who walks feebly, as though weak or heavily burdened",
      "roman": "hajir",
      "word": "هَجِر"
    },
    {
      "english": "emigration",
      "roman": "hijir",
      "word": "هِجِر"
    },
    {
      "english": "year, the period of a year",
      "roman": "hajira",
      "word": "هَجِرة"
    },
    {
      "english": "rupture, separation, cessation of relations between beloved people; estrangement, parting; emigration from one region to another (particularly from a non-Muslim to a Muslim region, including Muḥammad's move from Mecca to Medina)",
      "roman": "hijira",
      "word": "هِجِرة"
    },
    {
      "english": "excellent, distinguished in its kind; one who rambles, who talks nonsense; one who is delirious",
      "roman": "hājir",
      "word": "هَاجِر"
    },
    {
      "english": "indecent language; mocking speech; midday heat",
      "roman": "hājira",
      "word": "هَاجِرَة"
    },
    {
      "english": "excellent, distinguished in its kind; someone who abandons life in the desert for the town; architect",
      "word": "ِهَاجِري"
    },
    {
      "english": "bowstring; rope with which the camel's foot is attached to a strap; chain worn around the neck as an ornament; ring which served as a goal for archers, in Persia; headband, tiara",
      "roman": "hijār",
      "word": "هِجَار"
    },
    {
      "english": "midday meal",
      "roman": "hajūrī",
      "word": "هَجُورِي"
    },
    {
      "english": "someone who parted from his family and left the country; restrained, weaned from something, made powerless to indulge in something; a stallion already old and no longer strong enough to breed; large onager or wild ass; bitter and desiccated plants of the family of حمض; the hour of noon; hour of the day when the heat is most intense; thickened milk; large drinking cup",
      "roman": "hajīr",
      "word": "هَجِير"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "h-j-r",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ه ج ر • (h-j-r)",
      "name": "ar-root"
    }
  ],
  "lang": "Arabic",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "root",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Arabic entries with incorrect language header",
        "Arabic lemmas",
        "Arabic multiword terms",
        "Arabic roots",
        "Arabic terms with non-redundant manual transliterations",
        "Arabic terms with redundant script codes"
      ],
      "tags": [
        "morpheme",
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "ه ج ر"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.